Tradução e edição de obras hispano-americanas em Portugal

Research output: Book/ReportBookpeer-review

Abstract

Que lugar ocupa a edição de escritores hispano-americanos no panorama português? Que escritores foram publicados e em que datas? Como podemos caracterizar o trabalho tradutório do espanhol para o português? Dar resposta a estas e outras questões é o objectivo fundamental desta obra, que apresenta um panorama da dinâmica do polissistema português desde as últimas décadas do século XX ao início do século XXI, em particular a sua relação com os países da América Hispânica. Partindo do levantamento de todos os títulos publicados, da análise dos autores e das editoras envolvidas, veremos como o panorama se foi alterando e como as literaturas hispano-americanas têm vindo a ocupar lugares menos periféricos nos últimos anos, em parte devido a casas editoriais de dimensão pequena ou média.
Original languagePortuguese
Place of PublicationBerlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien
PublisherPeter Lang
Number of pages120
ISBN (Print)9783631819616
DOIs
Publication statusPublished - 2020

Keywords

  • Romance Literatures and Cultures

Cite this