A palavra em movimento no filme O Intendente Sansho, de Kenji Mizoguchi

Translated title of the contribution: The word in motion in the film Sansho the bailiff, de Kenji Mizoguchi

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

3 Downloads (Pure)

Abstract

Por meio deste ensaio, pretende-se estabelecer uma relação entre a literatura e o cinema a partir da leitura de cenas e efeitos sonoros do filme Sanshô Dayû (O Intendente Sansho, 1954), do cineasta japonês Kenji Mizoguchi, posto que o roteiro do filme foi escrito a partir de novela homônima de Ogai Mori. Para tanto se destacará a importância da articulação entre a nomeação das personagens e a palavra (cantada e escrita) na montagem desse clássico do cinema japonês.
Palavras-chave: O intendente Sansho; Kenji Mizoguchi; cinema; literatura.
Abstract: the aim of this essay is to establish a relationship between literature and cinema by analyzing scenes and sound effects of Sanshō Dayū (Sansho the bailiff, 1954) by the Japanese director Kenji Mizoguchi, since the screenplay of the film was written from the homonymous novel by Ogai Mori. To that end, I will highlight the importance of the articulation between the naming of the characters and the word (sung and writing) in the assembly of this classic of the Japanese cinema.
Translated title of the contributionThe word in motion in the film Sansho the bailiff, de Kenji Mizoguchi
Original languagePortuguese
Pages (from-to) 204-222
Number of pages18
JournalSignificação: Revista de Cultura Audiovisual
Volume45
Issue number50
DOIs
Publication statusPublished - 4 Jul 2018

Keywords

  • Cinema japonês
  • literatura e cinema
  • Kenji Mizoguchi
  • Intendente Sansho
  • Escravidão

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The word in motion in the film Sansho the bailiff, de Kenji Mizoguchi'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this