Enseñanza de lenguas basada en tareas: planificación de un programa de formación de profesores

Translated title of the contribution: Task-based language teaching: Planning a teacher training programme

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

15 Downloads (Pure)

Abstract

In terms of second language acquisition research, there are both theoretical grounds and empirical evidence to support a belief that Task-based language teaching (hereafter TBLT) is a pedagogical approach able to meet all the requirements for successful second language learning and acquisition, in a variety of contexts and among a range of learners. However, despite the clear psycholinguistic rational for TBLT as well as several empirical evidence supporting the choice of tasks as the basis for second language teaching and learning, there have been few attempts to adopt this kind of approach in institutional contexts.
In this respect, a number of teacher factors have been found to challenge the adoption of TBLT, namely the fact that teachers inevitably bring their own beliefs and understandings about effective pedagogy with them into their own classrooms, or simply don’t know how to implement it.
Given that language teacher education can have a significant impact in ensuring high quality language teaching, this paper offers an overview of a project that seeks to explore the necessity (and possibility) of challenging (and changing) teacher students’ prior methodological beliefs as a result of critical reflexion on TBLT, by using quantitative and qualitative data, and devising, implementing and evaluating a training course for preservice English teachers in Portuguese primary schools, that will take place at Nova University of Lisbon and University of Algarve.

En lo que respecta a la investigación sobre la adquisición de segunda lenguas, existen fundamentos teóricos y evidencias empíricas que sustentan la creencia de que la enseñanza de idiomas basada en tareas (en lo sucesivo TBLT, del inglés Task-based language teaching) es un enfoque pedagógico capaz de satisfacer todos los requisitos para el éxito en el aprendizaje y la adquisición
de una segunda lengua, en una gran variedad de contextos y entre una amplia gama de alumnos. Sin embargo, a pesar de existir una base psicolingüística sólida para el TBLT, así como varias pruebas empíricas que sustentan la elección de tareas como base para la enseñanza y el aprendizaje de una segunda lengua, ha habido pocos intentos de adoptar este tipo de abordaje en contextos
institucionales.
Sobre este punto, se ha comprobado que hay una serie de factores que dificultan la adopción del TBLT, en particular el hecho de que los docentes inevitablemente traen sus propias creencias y conocimientos sobre pedagogía para la clase o, simplemente, no saben cómo llevarlo a la práctica. Dado que la formación de profesores puede tener un impacto significativo en la obtención de una enseñanza de calidad, este trabajo presenta una visión general de un
proyecto que pretende explorar la necesidad (y la posibilidad) de desafiar (y cambiar) las creencias metodológicas previas de los profesores como resultado de una reflexion crítica sobre el TBLT, mediante el uso de datos cuantitativos y cualitativos, y la elaboración, implementación y evaluación de un curso de formación de profesores de inglés en escuelas primarias portuguesas, que tendrá lugar en la Universidade Nova de Lisboa y en la Universidade do Algarve.
Translated title of the contributionTask-based language teaching: Planning a teacher training programme
Original languageSpanish
Pages (from-to)175-192
Number of pages18
JournalRevista de Educación de la Universidad de Granada
Volume27
DOIs
Publication statusPublished - 2020

Keywords

  • Task-based language teaching
  • teacher education
  • enseñanza de idiomas basada en tareas
  • formación de profesores

UN Sustainable Development Goals (SDGs)

  • SDG 4 - Quality Education

Fingerprint Dive into the research topics of 'Task-based language teaching: Planning a teacher training programme'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this