Sobre a construção ser + de + infinitivo no Livro dos Ofícios do Infante D. Pedro

Translated title of the contribution: On the construction ser + de + infinitivo in the Livro dos Ofícios of the Infant D. Pedro

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

32 Downloads (Pure)

Abstract

Using the translation of Cicero’s De Officiis in medieval Portuguese (called Livro dos Oficios), I intend to contribute to the analysis of the construction ser + de + infinitivo that appears frequently in the text. To find out the modal values that this expression transmits in the medieval translation, and based on the Theory of Enunciative Operations (in particular in what regards deontic modality), I will compare the examples found in the text with the Latin constructions that are the source of the translation. Besides this, I will analyze examples in modern Portuguese, in order to find if nowadays it transmits the same modal values that it had in medieval times.
Translated title of the contributionOn the construction ser + de + infinitivo in the Livro dos Ofícios of the Infant D. Pedro
Original languagePortuguese
Pages (from-to)65-78
Number of pages13
JournalEstudos Linguísticos/Linguistic Studies
Issue number10
Publication statusPublished - 1 Jan 2014

Keywords

  • Medieval Portuguese
  • Modal values
  • Medieval translation
  • Theory of Enunciative Operations

Fingerprint

Dive into the research topics of 'On the construction ser + de + infinitivo in the Livro dos Ofícios of the Infant D. Pedro'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this