Abstract
No percurso do Budismo Mahāyāna entre a Índia e a China, via Rota da Seda terrestre, a sua mitologia e iconografia alteraram-se. De facto, o Budismo absorveu aspetos religioso-artísticos de outros contextos. Assim, os Lokapalas refletem estas mudanças.
Na Índia, migraram do Bramanismo para o Budismo, mantendo atributos prévios, adquiriram uma aura protetora de Siddhartha Gautama e da fé budista. Na Ásia Central, militarizaram-se. Na China, devido à força centrípeta da sua cultura, o Budismo adaptou-se à sua religiosidade.
Neste artigo, pretende-se refletir sobre os processos sincréticos, através da análise das transmissões e transformações religiosas que estas figuras sofreram na Rota da Seda.
Mahāyāna Buddhism’s mythology and iconography were transformed on their land journey along the Silk Road, from India to China. Buddhism acquired religious and artistic traits from other contexts. Lokapalas are reflective of these changes.
These deities always retained original attributes. But in India, their transition from Brahmanism to Buddhism granted them a protective aura of Siddhartha Gautama and the Buddhist faith, whereas in Central Asia and later in China, they were militarized. Other transformations occurred due to the centripetal force of Chinese culture and religious sensitivities.
This article explores these syncretic processes, by analyzing the religious and artistic transformations that these figures underwent on the Silk Road toward Tang China.
Na Índia, migraram do Bramanismo para o Budismo, mantendo atributos prévios, adquiriram uma aura protetora de Siddhartha Gautama e da fé budista. Na Ásia Central, militarizaram-se. Na China, devido à força centrípeta da sua cultura, o Budismo adaptou-se à sua religiosidade.
Neste artigo, pretende-se refletir sobre os processos sincréticos, através da análise das transmissões e transformações religiosas que estas figuras sofreram na Rota da Seda.
Mahāyāna Buddhism’s mythology and iconography were transformed on their land journey along the Silk Road, from India to China. Buddhism acquired religious and artistic traits from other contexts. Lokapalas are reflective of these changes.
These deities always retained original attributes. But in India, their transition from Brahmanism to Buddhism granted them a protective aura of Siddhartha Gautama and the Buddhist faith, whereas in Central Asia and later in China, they were militarized. Other transformations occurred due to the centripetal force of Chinese culture and religious sensitivities.
This article explores these syncretic processes, by analyzing the religious and artistic transformations that these figures underwent on the Silk Road toward Tang China.
Translated title of the contribution | Reflections of Chinese Religious Syncretism in Tang Iconography : The Lokapalas and the Adaptation of Buddhism to Chinese Culture |
---|---|
Original language | Portuguese |
Pages (from-to) | 145-168 |
Number of pages | 23 |
Journal | Biblos. Revista da Faculdade de Letras |
Volume | 8 |
DOIs | |
Publication status | Published - 5 Dec 2022 |
Keywords
- Sincretismos Religiosos
- Rota da Seda Terrestre
- Budismo Mahāyana
- China Tang
- Religiosidade Chinesa
- Religious Syncretism
- Terrestrial Silk Road
- Mahāyana Buddhism
- Tang China;
- Chinese Religiosity