TY - JOUR
T1 - Participation and Activity Inventory for Children and Youth (PAI-CY)
T2 - Translation and Cultural Adaptation to European Portuguese
AU - Ferreira, Ana Isabel
AU - Santana, Maria Raquel
AU - Quaresma, Cláudia
AU - Quintão, Carla
N1 - info:eu-repo/grantAgreement/FCT//UI%2FBD%2F151321%2F2021/PT#
info:eu-repo/grantAgreement/FCT/6817 - DCRRNI ID/LA%2FP%2F0117%2F2020/PT#
Funding Information:
This work was funded by Fundação para a Ciência e Tecnologia (FCT, Portugal) through national funds [UI/BD/151321/2021] and [LA/P/0117/2020].
Publisher Copyright:
© 2025 by the authors.
PY - 2025/4/13
Y1 - 2025/4/13
N2 - Introduction: Visual skills have a significant impact on an infant’s development and participation. In Portugal, although the public health system is organized to support citizens with visual impairment, it lacks translated and culturally adapted assessment tools. Knowing that a comprehensive assessment is crucial for early diagnosis and that it improves an infant’s participation in daily life, the aim of the present article is to present the translation and cultural adaptation of the Participation and Activity Inventory for Children and Youth (0–2 years) into European Portuguese. Methods: To achieve the objective, methodological guidelines were followed, and six different stages were implemented, including translation, synthesis, back translation, revision by an expert committee, pretesting in a representative sample, and submission and appraisal of all written reports by developers to the author’s tool. The whole process was previously approved by an Ethics Committee. Results: A Portuguese version of the Participation and Activity Inventory for Children and Youth (0–2 years) was obtained based on the English version of PAI-CY (0–2 years) with the participation of four independent translators, five experts, and twenty parents filling out the pretest version. The results of the expert committee showed that 99.40% were in favor of the proposed translation. Additionally, the inventory pretesting reveals a clarity PAI-CY validity index of 1, a relevance PAI-CY validity index of 0.98, and a global validity index of 0.99. Conclusions: The Participation and Activity Inventory for Children and Youth (0–2 years) has now been translated and culturally adapted into European Portuguese, guaranteeing its content validity. To use the tool in Portugal with certainty it is necessary to implement the tool validation. The process to investigate the psychometric properties of the questionnaire is being prepared.
AB - Introduction: Visual skills have a significant impact on an infant’s development and participation. In Portugal, although the public health system is organized to support citizens with visual impairment, it lacks translated and culturally adapted assessment tools. Knowing that a comprehensive assessment is crucial for early diagnosis and that it improves an infant’s participation in daily life, the aim of the present article is to present the translation and cultural adaptation of the Participation and Activity Inventory for Children and Youth (0–2 years) into European Portuguese. Methods: To achieve the objective, methodological guidelines were followed, and six different stages were implemented, including translation, synthesis, back translation, revision by an expert committee, pretesting in a representative sample, and submission and appraisal of all written reports by developers to the author’s tool. The whole process was previously approved by an Ethics Committee. Results: A Portuguese version of the Participation and Activity Inventory for Children and Youth (0–2 years) was obtained based on the English version of PAI-CY (0–2 years) with the participation of four independent translators, five experts, and twenty parents filling out the pretest version. The results of the expert committee showed that 99.40% were in favor of the proposed translation. Additionally, the inventory pretesting reveals a clarity PAI-CY validity index of 1, a relevance PAI-CY validity index of 0.98, and a global validity index of 0.99. Conclusions: The Participation and Activity Inventory for Children and Youth (0–2 years) has now been translated and culturally adapted into European Portuguese, guaranteeing its content validity. To use the tool in Portugal with certainty it is necessary to implement the tool validation. The process to investigate the psychometric properties of the questionnaire is being prepared.
KW - Assessment
KW - Cultural adaptation
KW - Participation and activity inventory for children and youth (PAI-CY)
KW - Translation
KW - Visual impairment
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=105003423753&partnerID=8YFLogxK
UR - https://www.webofscience.com/wos/woscc/full-record/WOS:001477261200001
U2 - 10.3390/brainsci15040394
DO - 10.3390/brainsci15040394
M3 - Article
C2 - 40309839
AN - SCOPUS:105003423753
SN - 2076-3425
VL - 15
SP - 1
EP - 14
JO - Brain Sciences
JF - Brain Sciences
IS - 4
M1 - 394
ER -