Abstract
Tradução italiana da trans-criação poética feita por António Barahona de parte do poema de Victor Hugo «La Legénde des Siècles» (excertos sobre a morte de Muhammad). O poema em português é uma re-criação/tradução ampliada do excerto do poema de Victor Hugo citado, e contém uma reflexão crítica sobre a tradução poética e as operações de re-escrita, assim como sobre a recepção da tradição islámica na cultura ocidental.
Original language | Italian |
---|---|
Title of host publication | Poesia e Conoscenza |
Place of Publication | Milão |
Publisher | Associazione La Poesia salva la vita |
Pages | 181-204 |
Number of pages | 23 |
Volume | 2 |
ISBN (Print) | 9786051767611 |
Publication status | Published - 2016 |
Keywords
- Poesia Portuguesa Contemporânea
- António Barahona
- Tradução e Trans-criação
- Islamismo
- Poesia Francesa do séc. XIX
- Relações Itália-Portugal
- Relações Portugal-Islão
- Tradução poética