Heterolingualism, Translation and the (In)articulation of Grief in Portuguese-American Literature

Research output: Working paper

Original languageEnglish
Place of PublicationAbingdon, Oxford
PublisherRoutledge
Publication statusPublished - 2017

Cite this

@techreport{44d653a806c9448ba05cb0bb6a9b40ae,
title = "Heterolingualism, Translation and the (In)articulation of Grief in Portuguese-American Literature",
author = "Martins, {Isabel Maria Louren{\cc}o Oliveira} and Gato, {Margarida Vale de} and Castel-branco, {Maria Concei{\cc}{\~a}o A. Emiliano}",
note = "info:eu-repo/grantAgreement/FCT/5876/147374/PT#",
year = "2017",
language = "English",
publisher = "Routledge",
type = "WorkingPaper",
institution = "Routledge",

}

TY - UNPB

T1 - Heterolingualism, Translation and the (In)articulation of Grief in Portuguese-American Literature

AU - Martins, Isabel Maria Lourenço Oliveira

AU - Gato, Margarida Vale de

AU - Castel-branco, Maria Conceição A. Emiliano

N1 - info:eu-repo/grantAgreement/FCT/5876/147374/PT#

PY - 2017

Y1 - 2017

M3 - Working paper

BT - Heterolingualism, Translation and the (In)articulation of Grief in Portuguese-American Literature

PB - Routledge

CY - Abingdon, Oxford

ER -