Abstract
Este trabalho de projeto pretende estabelecer uma conjugação entre a teoria e a prática, no domínio específico da revisão de textos técnicos traduzidos. A descrição desta atividade, bem como do papel assumido pelo revisor no circuito de produção textual em causa, implica a análise de várias dimensões. Assim, a primeira parte do trabalho consiste numa reflexão que pretende propor um possível enquadramento teórico-linguístico do contexto profissional abordado, focando a interação existente entre o revisor de textos, os respetivos instrumentos de trabalho e os restantes parceiros intervenientes no mesmo circuito. Na segunda parte, o projeto inclui um guia que contempla a abordagem destes aspetos de um ponto de vista prático, com o intuito de auxiliar futuros ou atuais revisores no exercício as suas funções.
Original language | Portuguese |
---|---|
Qualification | Master of Philosophy |
Awarding Institution |
|
Supervisors/Advisors |
|
Award date | 16 Jun 2014 |
Publication status | Published - 2014 |
Keywords
- Revisão de textos
- Revisor
- Tradução
- Interacionismo Sociodiscursivo