Abstract
Inscrevendo-se no âmbito da Linguística do Texto e privilegiando o Interacionismo Sociodiscursivo (ISD) (Bronckart, [1997] 1999), esta proposta enquadra-se num projetode investigação em curso, no qual focamos as relações entre géneros de texto e a configuração linguística dos tipos discursivos em português europeu. Para o ISD, a produção de qualquer texto implica a seleção e adaptação de um modelo de género, cuja estruturação geral depende das atividades humanas a que está associado (Bronckart, 2008; Miranda, 2012). Além disso, defende-se que, independentemente do género a que
pertençam, os textos são constituídos por diferentes segmentos classificados em tipos discursivos (Bronckart, [1997] 1999). Os tipos discursivos são, simultaneamente, operações psicológicas e operações discursivas, correspondendo, no plano abstrato, a arquétipos psicológicos e, no nível concreto, a tipos linguísticos que concretizam essas operações do pensamento. Neste sentido, o objetivo é demonstrar que a configuração linguística dos tipos discursivos depende, em parte, do género em que se inscrevem os textos e o seu contributo para o ensino de Português como Língua Estrangeira. Para tal,
procedemos a uma análise textual descritiva de um corpus constituído por 20 textos escritos do português europeu, inscritos nos géneros artigo científico e bula de medicamento. Privilegiando uma análise descendente (Voloshinov, [1929] 1977), contemplamos a interação das atividades e géneros, seguindo-se os tipos discursivos.
Concluímos que: i) a configuração linguística dos tipos discursivos depende dos
conteúdos contemplados pelo género que, por sua vez, é regulado pelas atividades em que é mobilizado; ii) enquanto no artigo científico, o discurso interativo é marcado pela presença formas linguísticas que remetem para o emissor da interação, na bula de medicamento, as formas remetem para o recetor; iii) o ensino destas regularidades dos géneros possibilita a aprendizagem da língua em diferentes esferas de utilização e a
exercitação linguística de diferentes modos de raciocínio em português.
pertençam, os textos são constituídos por diferentes segmentos classificados em tipos discursivos (Bronckart, [1997] 1999). Os tipos discursivos são, simultaneamente, operações psicológicas e operações discursivas, correspondendo, no plano abstrato, a arquétipos psicológicos e, no nível concreto, a tipos linguísticos que concretizam essas operações do pensamento. Neste sentido, o objetivo é demonstrar que a configuração linguística dos tipos discursivos depende, em parte, do género em que se inscrevem os textos e o seu contributo para o ensino de Português como Língua Estrangeira. Para tal,
procedemos a uma análise textual descritiva de um corpus constituído por 20 textos escritos do português europeu, inscritos nos géneros artigo científico e bula de medicamento. Privilegiando uma análise descendente (Voloshinov, [1929] 1977), contemplamos a interação das atividades e géneros, seguindo-se os tipos discursivos.
Concluímos que: i) a configuração linguística dos tipos discursivos depende dos
conteúdos contemplados pelo género que, por sua vez, é regulado pelas atividades em que é mobilizado; ii) enquanto no artigo científico, o discurso interativo é marcado pela presença formas linguísticas que remetem para o emissor da interação, na bula de medicamento, as formas remetem para o recetor; iii) o ensino destas regularidades dos géneros possibilita a aprendizagem da língua em diferentes esferas de utilização e a
exercitação linguística de diferentes modos de raciocínio em português.
Original language | Portuguese |
---|---|
Number of pages | 1 |
Publication status | Published - Sept 2018 |
Event | I Jornadas de Portugués como Lengua Extranjera - La Plata, Buenos Aires, Argentina Duration: 6 Sept 2018 → 8 Sept 2018 |
Conference
Conference | I Jornadas de Portugués como Lengua Extranjera |
---|---|
Country/Territory | Argentina |
City | Buenos Aires |
Period | 6/09/18 → 8/09/18 |