Exploração do ensino da tradução entre Inglês e Português pelas Universidades Chinesas: Um caso de estudo em Zisu

Zhihua Hu, Suoying Wang

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

47 Downloads (Pure)

Abstract

No presente trabalho, discutimos um caso concreto do ensino da tradução entre inglês e português por uma universidade chinesa (ZISU) para os licenciandos de português. Concretamente, este trabalho aborda os seguintes aspetos: (a). o ensino de português como licenciatura pelas universidades chinesas e a sua evolução; (b). o ensino de português na ZISU, a disciplina tradicional de tradução entre português e chinês e a oferta recente da disciplina de tradução entre inglês e português nesta universidade; (c). sobre a realização desta nova disciplina de tradução, as dificuldades enfrentadas na sua execução e as recomendações possíveis. Pretendemos, com isso, dar a conhecer a problemática da realização de uma disciplina de tradução do par linguístico inglês – português para os licenciandos chineses de português e tentar formular algumas propostas para melhorar a situação de ensino de tradução entre duas línguas estrangeiras (inglês e uma outra língua estrangeira) para os licenciandos
Original languagePortuguese
Pages (from-to)183–219
Number of pages38
JournalPolissema – Revista de Letras do ISCAP
Issue number21
DOIs
Publication statusPublished - 2021

Keywords

  • Universidades chinesas
  • Tradução entre inglês e português
  • Ensino de português como língua estrangeira
  • Procedimentos tradutórios

Cite this