"Double-voiced words": From bakhtin's heteroglossia to heterolingualism in writings by hyphenated authors

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

According to Bakhtin, language is socially produced. Because literary works have the same social foundation, they are dialogical, being immersed in a specific social context that will influence their most defining contours. Not expressing a single voice or point of view, literary works are also heteroglot or other-voiced, providing a polyphonic expression of ideas, opinions and voices.

Original languageEnglish
Title of host publicationThe Age of Translation
Subtitle of host publicationEarly 20th-Century Concepts and Debates
PublisherPeter Lang
Pages23-44
Number of pages22
ISBN (Electronic)9783631716595
ISBN (Print)9783631716571
DOIs
Publication statusPublished - 24 Mar 2017

Keywords

  • Bakhtin
  • Heteroglossia
  • Heterolingualism
  • Portuguese- American writers
  • Social construction of meaning
  • Translation studies

Fingerprint Dive into the research topics of '"Double-voiced words": From bakhtin's heteroglossia to heterolingualism in writings by hyphenated authors'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this