Die Leistungen der Leipziger Schule in der deutschsprachigen Übersetzungswissenschaft

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Original languageUnknown
Title of host publicationQuo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig. Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektiven aus der Auβensicht
EditorsWotjak Gerd
Place of PublicationBerlin
PublisherFrank und Timme
Pages45-58
ISBN (Print)978-3-86596-040-5
Publication statusPublished - 1 Jan 2007

Cite this

Bernardo, A. M. G. (2007). Die Leistungen der Leipziger Schule in der deutschsprachigen Übersetzungswissenschaft. In W. Gerd (Ed.), Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig. Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektiven aus der Auβensicht (pp. 45-58). Berlin: Frank und Timme.
Bernardo, Ana Maria Garcia. / Die Leistungen der Leipziger Schule in der deutschsprachigen Übersetzungswissenschaft. Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig. Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektiven aus der Auβensicht. editor / Wotjak Gerd. Berlin : Frank und Timme, 2007. pp. 45-58
@inbook{6bb1a0110b724697967ea1808773723d,
title = "Die Leistungen der Leipziger Schule in der deutschsprachigen {\"U}bersetzungswissenschaft",
author = "Bernardo, {Ana Maria Garcia}",
year = "2007",
month = "1",
day = "1",
language = "Unknown",
isbn = "978-3-86596-040-5",
pages = "45--58",
editor = "Wotjak Gerd",
booktitle = "Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universit{\"a}re Ausbildung von Dolmetschern und {\"U}bersetzern in Leipzig. R{\"u}ckschau, Zwischenbilanz und Perspektiven aus der Auβensicht",
publisher = "Frank und Timme",

}

Bernardo, AMG 2007, Die Leistungen der Leipziger Schule in der deutschsprachigen Übersetzungswissenschaft. in W Gerd (ed.), Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig. Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektiven aus der Auβensicht. Frank und Timme, Berlin, pp. 45-58.

Die Leistungen der Leipziger Schule in der deutschsprachigen Übersetzungswissenschaft. / Bernardo, Ana Maria Garcia.

Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig. Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektiven aus der Auβensicht. ed. / Wotjak Gerd. Berlin : Frank und Timme, 2007. p. 45-58.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

TY - CHAP

T1 - Die Leistungen der Leipziger Schule in der deutschsprachigen Übersetzungswissenschaft

AU - Bernardo, Ana Maria Garcia

PY - 2007/1/1

Y1 - 2007/1/1

M3 - Chapter

SN - 978-3-86596-040-5

SP - 45

EP - 58

BT - Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig. Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektiven aus der Auβensicht

A2 - Gerd, Wotjak

PB - Frank und Timme

CY - Berlin

ER -

Bernardo AMG. Die Leistungen der Leipziger Schule in der deutschsprachigen Übersetzungswissenschaft. In Gerd W, editor, Quo vadis Translatologie? Ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig. Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektiven aus der Auβensicht. Berlin: Frank und Timme. 2007. p. 45-58