Abstract
A Terminologia é indubitavelmente uma prática muito antiga, mas como disciplina, ela estrutura-se sobretudo a partir da segunda metade do século XX, em consequência dos trabalhos de E. Wüster e de D. S. Lotte. Todavia, escassos cursos dedicados ao ensino da Tradução incluíram essa disciplina na década de 80, tendo sido sobretudo nos cursos de pós-graduação em Linguística que aTerminologia encontrou espaço para se desenvolver.
Este Dicionário terminológico da nanociência e da nanotecnologia: integração do português brasileiro com o português europeu reflete a preocupação dos autores em não apenas se mostrar fiel aos princípios da Terminologia enquanto subárea do Léxico, como também procurar junto de atores de Nanociência e Nanotecnologia de expressão em língua portuguesa (Portugal e Brasil) uma atualização de vocábulos terminológicos numa área científica que é muito recente e que se encontra em rápida e significativa evolução.
Apesar de a Nanotecnologia como área científica se ter desenvolvido sobretudo a partir da década de 80 do século XX, este trabalho ilustra bem a citação do linguista Émile Benveniste segundo o qual ―Uma ciência começa a existir e a impor-se desde que crie seus conceitos e os represente em suas respectivas denominações.‖
Historicamente a Nanotecnologia surge como uma necessidade de se afirmar como uma engenharia à escala atómica/molecular, demarcando-se gradualmente das práticas tradicionais abordadas nas ciências químicas e de materiais, e envolvendo novas técnicas e conhecimentos que a Física e Engenharia contemporâneas, conjuntamente com as ditas "Novas Tecnologias" permitem disponibilizar. Assim, a estrutura conceptual deste Dicionário denota uma preocupação constante de abordagem simultânea de termos científicos e técnicos fundamentais que constituem o cerne, respectivamente, da Nanociência e da Nanotecnologia.
Este trabalho representa uma dupla contribuição: Terminologia como ciência e terminologia como um conjunto de termos de uma área de especialidade. Desta forma, ele constitui uma relevante contribuição para o desenvolvimento da Terminologia, ao ilustrar que o refinamento do conhecimento humano em áreas muito especializadas e complexas, como no caso da Nanotecnologia, deve caminhar lado a lado com o de sua correspondente terminologia.
Rui Filipe Lobo (Universidade Nova de Lisboa - Portugal)
Este Dicionário terminológico da nanociência e da nanotecnologia: integração do português brasileiro com o português europeu reflete a preocupação dos autores em não apenas se mostrar fiel aos princípios da Terminologia enquanto subárea do Léxico, como também procurar junto de atores de Nanociência e Nanotecnologia de expressão em língua portuguesa (Portugal e Brasil) uma atualização de vocábulos terminológicos numa área científica que é muito recente e que se encontra em rápida e significativa evolução.
Apesar de a Nanotecnologia como área científica se ter desenvolvido sobretudo a partir da década de 80 do século XX, este trabalho ilustra bem a citação do linguista Émile Benveniste segundo o qual ―Uma ciência começa a existir e a impor-se desde que crie seus conceitos e os represente em suas respectivas denominações.‖
Historicamente a Nanotecnologia surge como uma necessidade de se afirmar como uma engenharia à escala atómica/molecular, demarcando-se gradualmente das práticas tradicionais abordadas nas ciências químicas e de materiais, e envolvendo novas técnicas e conhecimentos que a Física e Engenharia contemporâneas, conjuntamente com as ditas "Novas Tecnologias" permitem disponibilizar. Assim, a estrutura conceptual deste Dicionário denota uma preocupação constante de abordagem simultânea de termos científicos e técnicos fundamentais que constituem o cerne, respectivamente, da Nanociência e da Nanotecnologia.
Este trabalho representa uma dupla contribuição: Terminologia como ciência e terminologia como um conjunto de termos de uma área de especialidade. Desta forma, ele constitui uma relevante contribuição para o desenvolvimento da Terminologia, ao ilustrar que o refinamento do conhecimento humano em áreas muito especializadas e complexas, como no caso da Nanotecnologia, deve caminhar lado a lado com o de sua correspondente terminologia.
Rui Filipe Lobo (Universidade Nova de Lisboa - Portugal)
Original language | English |
---|---|
Type | Portuguese Nanotechnology Dictionary |
Media of output | Paper |
Publisher | Universidade Estadual de Maringá |
Publication status | Accepted/In press - 2016 |