Cultura e comunicação impressas como trânsito e formulação do mundo: mediação, prescrição, apropriação

Translated title of the contribution: Print Culture and Communication as Transit and Formulation of the World: Mediation, gatekeeping and appropriation

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

4 Downloads (Pure)

Abstract

Este capítulo incide sobre o editor de livros e o papel de mediação cultural e social que este exerce na sua actividade prescritiva e sobre a edição enquanto processo de produção e circulação de ideias ordenadoras da realidade. Procura-se analisar o editor enquanto personagem social nas suas práticas e a actividade editorial enquanto quadro de constituição de públicos, mercados, hierarquias e modos de ler e extrair sentido.

This chapter focuses on the book publisher and the role of cultural and social mediation that they play in their prescriptive activity and on publishing as a process of production and circulation of ideas that order reality. The aim is to analyse the publisher as a social character in their practices and the publishing activity as a framework for the constitution of audiences, markets, hierarchies, and ways of reading and ascribing meaning.
Translated title of the contributionPrint Culture and Communication as Transit and Formulation of the World: Mediation, gatekeeping and appropriation
Original languagePortuguese
Title of host publicationDiálogos Interdisciplinares
Subtitle of host publicationperspectivas integradoras de unidades de informação, documentação e cultura
EditorsZeny Duarte, José Sales dos Santos, Salim Silva Souza
Place of PublicationFortaleza
PublisherEditora Cultura & Informação
Chapter16
Pages321-336
Number of pages15
ISBN (Print)978-65-85498-04-3
DOIs
Publication statusPublished - 2024

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Print Culture and Communication as Transit and Formulation of the World: Mediation, gatekeeping and appropriation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this