Corpus de spécialité et didactique du FOS: quelles perspectives pour le français juridique

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionpeer-review

Abstract

Actuellement les ressources disponibles pour l’enseignement du français juridique sont relativement rares par rapport au flot d’ouvrages didactiques consacrés à d’autres langues de spécialité, comme le français des affaires ou du tourisme. Afin de pallier ce manque, il nous a paru pertinent de créer une ressource qui puisse, du moins, compléter les méthodes existantes, en proposant des parcours pédagogiques qui s’inspirent des dernières avancées en didactique des langues et qui s’attardent, entre autres, sur l’acquisition de certaines structures terminologiques et discursives, telles que les collocations. Au moment de construire ces parcours, recourir à un corpus de textes authentiques pour la création d’activités s’est présenté comme une évidence. L’intérêt de la linguistique de corpus en didactique des langues est depuis longtemps préconisé même si celle–ci n’est pas toujours intégrée dans la conception d’ouvrages
didactiques.
L’objectif de cette communication est donc de présenter la plate–forme numérique qui regroupe les parcours pédagogiques créés sur la base du corpus élaboré – corpus comparable bilingue français–portugais ‒ et de reconsidérer cette option méthodologique. En d’autres mots, le type de corpus choisi a–t–il permis d’obtenir des données suffisamment fiables et valables dans une perspective d’exploitation didactique postérieure?
Son exploitation a–t–elle apporté une plus–value à la didactique du français juridique en enrichissant les ressources disponibles pour l’enseignement de cette langue de spécialité ? Enfin, quelles seraient les modifications à apporter pour optimiser le corpus et, postérieurement, la plate–forme, en permettant de cette manière une évolution positive des pratiques didactiques dans le cadre de l’enseignement du français juridique? Mots–clés: français juridique, corpus, plate–forme numérique.
Original languageFrench
Title of host publicationLangues sur objectifs spécifiques et identité professionnelle
Subtitle of host publicationLanguage for specific purposes and professional identity
EditorsAna Vujović
Place of PublicationBelgrado
PublisherSociety for Foreign Languages and Literature of Serbia
Pages355-366
Number of pages12
ISBN (Print)978-86-81018-01-9
Publication statusPublished - 2018
EventLangues sur objectifs spécifiques et identité professionnelle / language for specific purposes and professional identity - University of Belgrade, Belgrade, Serbia
Duration: 29 Sept 201730 Sept 2017

Conference

ConferenceLangues sur objectifs spécifiques et identité professionnelle / language for specific purposes and professional identity
Abbreviated titleLspbg
Country/TerritorySerbia
CityBelgrade
Period29/09/1730/09/17

Keywords

  • Français juridique
  • Corpus
  • Plate-forme numérique

Cite this