Challenges of Word Sense Alignment: Portuguese Language Resources

Ana Salgado, Sina Ahmadi, Alberto Simões, John McCrae, Rute Costa

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionpeer-review

165 Downloads (Pure)


This paper reports on an ongoing task of monolingual word sense alignment in which a comparative study between the Portuguese Academy of Sciences Dictionary and the Dicionário Aberto is carried out in the context of the ELEXIS (European Lexicographic Infrastructure) project. Word sense alignment involves searching for matching senses within dictionary entries of different lexical resources and linking them, which poses significant challenges. The lexicographic criteria are not always entirely consistent within individual dictionaries and even less so across different projects where different options may have been assumed in terms of structure and especially wording techniques of lexicographic glosses. This hinders the task of matching senses. We aim to present our annotation workflow in Portuguese using the Semantic Web standards. The results obtained are useful for the discussion within the community.
Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of the LREC 2020 7th Workshop on Linked Data in Linguistics (LDL-2020)
EditorsMaxim Ionov, John P. McCrae, Christian Chiarcos, Thierry Declerck, Julia Bosque-Gil, Jorge Gracia
Place of PublicationParis
PublisherEuropean Language Resources Association (ELRA)
Number of pages6
ISBN (Electronic)979-10-95546-36-8
ISBN (Print)979-10-95546-36-8
Publication statusPublished - 2020
Event7th Workshop on Linked Data in Linguistics -
Duration: 22 Jun 202023 Jun 2020
Conference number: 7


Conference7th Workshop on Linked Data in Linguistics
Abbreviated titleLDL-2020
Internet address


  • Lexicography
  • Sense alignment
  • Linguistic linked data
  • Portuguese


Dive into the research topics of 'Challenges of Word Sense Alignment: Portuguese Language Resources'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this