Abstract
This paper set up a new critical edition of Bernal de Bonaval’s cantiga Fremosas, a Deus grad’, é tan bon dia comigo (B1135/V726). Since the edition published by José Joaquim Nunes in 1926, all scholars have always modified, without providing solid arguments, the manuscript lessons of vv. 1, 3, and 4. The result was a text whose metrical structure, as stated by the systematic presence of internal rhymes, could be analyzed in at least two ways: syllabic pattern with short verses or syllabic pattern with long verses. By developing a suggestion of Manuel Ferreiro (2016), this paper proves that there is no reason to reject the manuscript lessons of vv. 1, 3 and 4 and that, consequently, the cantiga admits only syllabic pattern with long verses.
Original language | Italian |
---|---|
Pages (from-to) | 199-218 |
Number of pages | 20 |
Journal | ESTUDIOS ROMANICOS |
Volume | 30 |
DOIs | |
Publication status | Published - 29 Jul 2021 |
Keywords
- Bernal de Bonaval
- Cantigas de amigo
- Critical editions
- Galician-Portuguese Lyric
- Metrics
- Textual criticism