Análise interlinguística do artigo de opinião: contributos para o ensino de Português e do Espanhol como Línguas Estrangeiras

Natalia Ricciardi, Rute Rosa

Research output: Contribution to conferenceAbstractpeer-review

Abstract

Situando-se no âmbito da Linguística do Texto e enquadrando-se na perspetiva teórica do Interacionismo Sociodiscursivo (ISD) (Bronckart, [1997] 1999), esta proposta privilegia a análise interlinguística dos géneros como via de abordagem (Miranda,2015). Neste sentido, o objetivo é demonstrar os contributos de uma análise interlinguística do género artigo de opinião para o ensino de Português e de Espanhol como Línguas Estrangeiras. Para o ISD, os géneros são instrumentos reguladores das práticas comunicativas humanas, constituindo formatos interiorizados a partir das práticas textuais dos falantes. Entendidos como modelos pré-construídos históricos sincronicamente disponíveis, os géneros são historicamente e culturalmente marcados e estão associados às atividades da vida social e, por isso, revelam os usos da língua nas diferentes esferas de atividade (Miranda, 2012; 2017). Deste ponto de vista, entendemos que a aprendizagem de Português e Espanhol como Línguas Estrangeiras deverá ser
mediada pelos géneros, refletindo sobre a sua dimensão social, contextos de uso e características estruturais e linguísticas. Para tal, procedemos à análise de um corpus bilingue (Português Europeu e Espanhol Argentino), constituído por quatro exemplares do género artigo de opinião, recolhidos em 2018. Em termos metodológicos, privilegiando uma abordagem descendente (Voloshinov, [1929] 1977), na esteira de ,Miranda (2017: 827), efetuamos um estudo comparativo de caráter diferencial e contrastivo (“não universalizante”), partindo do histórico-social e parâmetros contextuais, seguindo-se o linguístico, considerando os tipos discursivos e a organização temática, ou seja, o plano de texto (Adam, 2008; Bronckart, [1997] 1999). A análise efetuada evidencia: i) o funcionamento social do género em diferentes quadros de interação; ii) a predominância de tipos discursivos na ordem do expor, sendo marcados pelos recursos linguísticos específicos do Português e do Espanhol; iii) a expressão
linguística de pontos de vista nas duas línguas naturais, essencial para aprendizagem de uma língua estrangeira, na perspetiva da produção e na interpretação.
Original languagePortuguese
Number of pages1
Publication statusPublished - Sept 2018
EventVII Jornadas de Español como Lengua Segunda y Extranjera y I Jornadas de Portugués como Lengua Estranjera - Universidad de La Plata, Buenos Aires, Argentina
Duration: 6 Sept 20187 Sept 2018
https://www.facebook.com/jornadasELSEyPLE/

Conference

ConferenceVII Jornadas de Español como Lengua Segunda y Extranjera y I Jornadas de Portugués como Lengua Estranjera
Abbreviated titleVII Jornadas ELSE y I Jornadas de PLE
Country/TerritoryArgentina
CityBuenos Aires
Period6/09/187/09/18
Internet address

Keywords

  • Análise interlinguística
  • artigo de opinião
  • ensino do português como língua estrangeira

Cite this