Análise didático-linguística da cortesia em manuais de língua estrangeira: Estudo comparativo do francês e do português

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

Abstract

Aprender a comunicar numa língua estrangeira é aprender a utilizar essa língua nas mais diversas situações de interação verbal. O domínio das questões linguísticas de foro lexical e sintático é necessário, no entanto, não suficiente para que os participantes dessas situações comunicativas estabeleçam trocas efetivas e adequadas. Há igualmente a necessidade dos participantes aprenderem as etapas relativas ao (des)envolvimento pragmático da situação comunicativa, falamos de cortesia, que tem como função “d'arrondir les angles et de «polir» les rouages de la machine conversationnelle, afin d´épargner à ses utilisateurs de trop vives blessures” (Kerbrat-Orecchioni, 1996: 65) .
O ensino das línguas estrangeiras faz-se, sobretudo através do uso de manuais escolares próprios para o efeito. Estes instrumentos pedagógicos, de estrutura mais ou menos compósita, assumem um papel extremamente relevante no ensino e aprendizagem de uma língua estrangeira, uma vez que desempenham uma relação de mediação, própria da sua função (re)transmissora de conhecimentos. São vistos como instrumentos básicos de trabalho e suporte de conhecimento para alunos e professores envolvidos no processo de ensino e aprendizagem. Por esta razão, é inevitável tomá los em consideração, quando o tema a tratar é a aprendizagem de línguas.
Assim, pretende-se, numa perspectiva de Análise do Discurso, analisar de que forma os instrumentos pedagógicos (no caso do francês e do português, variante do Brasil e de Portugal), disponíveis no mercado, que possuem uma função legitimadora sobre o que ensinar e de como ensinar, abordam as representações da cortesia e de que forma transmitem as manifestações linguístico-culturais de cortesia no ensino de uma língua e cultura estrangeiras. Faremos assim, uma análise comparativa entre as duas línguas em estudo e veremos como esta questão sócio-pragmática é abordada nos manuais de FLE e PLE.
Original languagePortuguese
Title of host publicationTempo, espaço e identidade na cultura portuguesa. 40 anos de Estudos Lusófonos na Roménia
Subtitle of host publicationPerspetivas e desafios
EditorsAdriana Ciama, Andreea Teletin
Place of PublicationBucareste
PublisherEditura Universitatii din Bucuresti
Pages468-481
Number of pages13
ISBN (Print)978-606-16-0595-8 , 978-606-16-1264-2
Publication statusPublished - 2021
EventTempo, espaço e identidade na cultura portuguesa. : 40 Anos de Estudos Lusófonos na Roménia: Desafios e Perspetivas - Universidade de Bucareste, Bucareste, Romania
Duration: 11 Apr 201412 Apr 2014

Conference

ConferenceTempo, espaço e identidade na cultura portuguesa.
Country/TerritoryRomania
CityBucareste
Period11/04/1412/04/14

Keywords

  • Análise do discurso
  • Cortesia
  • Ensino de línguas estrangeiras
  • Didática
  • Análise de manuais

Cite this