Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS)

  • Avenida de Berna, 26-C

    1069-061 Lisboa


Organization profile

Profile Information

CETAPS (Centre for English, Translation, and Anglo-Portuguese Studies) is a dynamic research unit that brings together 33 researchers and 59 senior and young collaborators predominantly from the Faculty of Arts of the University of Porto and the Faculty of Social Sciences and Humanities of the New University of Lisbon, but also from other Portuguese institutions of higher education.

CETAPS has 6 main research groups. It publishes 5 electronic journals and runs 5 databases. Over the past 7 years, its members have organized 93 conferences, symposia and seminars, presented 508 papers at national and international conferences, edited/published 127 books and book chapters, and published 297 papers in national and international journals.

It has also been involved in MA and PhD programmes, both national and international (eg. Erasmus Mundus Joint Doctorate TEEME – Text & Event in Early Modern Europe and Erasmus Mundus Masters Crossways in Cultural Narratives), and has consistently invested in a considerable number of high impact outreach activities.

Additionally, it offers scholarships and training programmes to young researchers and benefits from the energy and commitment of the Junior Researchers in Anglo-American Studies Platform (JRAAS) to promoting activities connected with the literature, culture and the arts of the anglophone world.

CETAPS’ Digital Laboratory is the result of the R&D+i unit’s commitment to the development of the Digital Humanities.

Fingerprint Dive into the research topics where Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS) is active. These topic labels come from the works of this organisation's members. Together they form a unique fingerprint.

foreign language Social Sciences
language Social Sciences
learning Social Sciences
Portugal Social Sciences
Teaching Social Sciences
teacher Social Sciences
classroom Social Sciences
language education Social Sciences

Network Recent external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Research Output 2006 2019

Conclusion: The veiled guest: Translation, hospitality and the limits of hybridisation

Bennett, K., 1 Jan 2019, Hybrid Englishes and the Challenges of/for Translation: Identity, Mobility and Language Change. Taylor and Francis Ltd., p. 197-215 19 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

language change
English language
Volatile Organic Compounds
Film thickness
language change
animated film
hip hop
moral philosophy

Activities 2009 2019

Primary English Education in Portugal 2019

Sandie Mourão (Organiser)
16 Nov 2019

Activity: Participating in or organising an eventParticipation in conference

Advanced Research Seminar

Sandie Mourão (Organiser)
9 Oct 2019

Activity: Participating in or organising an eventParticipation in conference

Picturebooks to inspire

Sandie Mourão (Keynote speaker)
18 Oct 2019

Activity: Talk or presentationInvited talk